Selasa, 18 Oktober 2011

[TRANS] Interview Jang Keun Suk on "Cri-J Magazine" Vol.3

Jang Keun Suk, 25 tahun, telah menjadi aktor senior sejak ia memulai showbiz tahun ini. Dia telah jatuh tempo karirnya, diperoleh dengan perjuangan tahun dan juga memiliki karakter yang tidak bersalah dari generasi muda. 

Seseorang mengatakan bahwa kesuksesannya datang begitu cepat. Tapi untuk orang yang pergi melalui begitu banyak kesulitan, sekarang tidak selesai. Dia masih berpikir apa arti keberhasilan dengan tanggung jawab dan tugas .. Dan dia hanya menjaga langkah mantap ke depan 10 tahun kemudian, 20 tahun kemudian, dan ke masa depan lebih jauh. 

T: Jika umur panjang seseorang adalah 100 tahun, apa pendapat anda di 25 tahun setelah Anda menyelesaikan seperempat dari kehidupan Anda? 
Suk: Ketika saya masih kecil, saya pikir jika saya berusia 25 tahun, saya akan menjadi orang dewasa yang nyata. Namun sekarang aku benar-benar pada usia ini, saya tidak punya ide-ide khusus dan tidak ada perbedaan dari 20 tahun. Tapi apakah ada bedanya memiliki makna tersendiri, bukan? Dengan lebih barang untuk dilakukan, tanggung jawab lebih untuk menanggung, menjadi dewasa mungkin masalah tanggung jawab? 

T: Bagaimana Anda menghabiskan 25 tahun ulang tahun Anda? Apa yang teman-teman dan kolega Anda dibawa ke Anda sebagai hadiah? 
Suk: Ulang tahunku di Profil adalah Agustus, 4, tapi itu bulan. Tahun ini, ulang tahun saya adalah pada tanggal, 1st.On hari itu, saya dijadwalkan untuk film iklan, memiliki masakan ibu saya siap untuk saya dan pesta sederhana. Apa yang memberi saya kesan terdalam adalah video berkat PONY CANYON dikirim oleh yang hadir khusus hanya bagi saya. Saya merasa sangat tersentuh. Dan juga sabuk dan anggur Aktor Ji Sung memberi saya terkesan saya sangat banyak. 

T: Para staf bekerja di sekitar Anda terkejut pada aspek Anda menjadi sangat dewasa (jatuh tempo) 
Suk: (saya) tidak tahu apakah saya lebih matang daripada yang lain di age.I yang sama telah memulai kehidupan sosial saya sebagai model dan aktor ketika aku berumur 5 tahun old.I harus cukup matang untuk memikul tanggung jawab. Lainnya memanggilku orang dewasa anak-kepala yang tua di bahu muda. Mungkin aku begitu terburu-buru untuk menjadi adult.Id ini adalah hidup saya, saya harus menerimanya. 

T: Dalam hal dari banyak cara, apakah Anda pikir Anda memperoleh kesuksesan begitu cepat? 
Suk: Tentu saja, jika dinilai hanya dari usia, tampaknya berhasil begitu cepat. Bahkan, itu tidak sukses cepat. Saya telah memulai showbiz selama 20 tahun. Sebaliknya, apakah itu terlambat dan rem memenangkan keras? Saya mengagumi anak bintang lain untuk karir yang baik mereka ketika aku masih muda. Menonton Hyun Bin tanpa henti, dan Han Ye Seul-popularitas dicapai, pada waktu itu, saya akan merenungkan ketika saya bisa mendapatkannya. Ketika saya berumur 17 atau 18 tahun, saya berpikir mengapa saya tidak dapat mencapai popularitas lebih .. Orang-orang di sekitar saya akan mengatakan bahwa Anda telah mendapatkan popularitas lebih?. Tapi aku tidak berpikir begitu. Bahkan sekarang saya tidak yakin apa yang tingkat keberhasilan dapat disebut keberhasilan nyata. 

T: Sukses memiliki arti yang berbeda untuk setiap orang, dan untuk Anda apa kesuksesan itu? 
Suk: Saya tidak tahu apakah itu tepat untuk mendefinisikan saya sebagai keberhasilan. karena saya tidak percaya bahwa kesuksesan generasi ke-20. Saya pikir akan ada catatan lebih untuk membuat, dan kami harus mengatasi proses ini. Membuat uang jutaan berhasil? Mungkin tidak. Menurut pendapat saya, hanya jika Anda mewujudkan mimpi Anda dikandung, bisa disebut sukses. Saya menetapkan mimpi-mimpi saya 10 tahun untuk unit, atau tujuan, dan tujuan ini tidak hanya sebagai aktor dan penyanyi, tetapi juga termasuk menjadi sukses di banyak bidang lain. Dan sekarang apa yang saya dapatkan sekarang adalah hanya sebagian kecil dari itu. Bahkan Jika aku berhasil, aku tidak akan bermegah. Saat aku begitu jelas bahwa Popularitas gelembung, mungkin itu akan lenyap besok pagi. Jadi apa yang saya akan lakukan adalah bahwa saya tidak dapat mengatasi dengan masa lalu buru-buru. 

T: Apa tujuan Anda setelah 10 tahun? 
Suk: Ingin menikah Aktris Hollywood dan Jadilah ayah yang baik (tertawa). T: Baru-baru ini Anda membintangi Korea terkenal "Guru Lutut Drop" talkshow, mengapa Anda memutuskan untuk menghadirinya? Suk: Ini melintas dalam pikiran saya "bagaimana dengan aku bintang di talkshow itu sekarang? ketika saya sedang mandi di Jepang. Sebenarnya saya tidak menghadiri acara hiburan Korea selama bertahun-tahun. Sebaliknya, hampir setiap hari aku bisa melihat diriku di TV Jepang ... Apakah saya seorang Jepang atau Korea?? Mendapatkan popularitas begitu tinggi di Jepang, dan bahkan ke bintang top, itu tidak masalah saya aktif tantangan itu. Sehingga saya mengumpulkan mendorong. Di korea, seseorang mungkin berpikir itu tidak baik bagi aktor untuk membintangi acara hiburan, dan itu akan mempengaruhi citra aktor. Tapi, berpikir dua kali, saya banyak berubah, dan memiliki gambar yang baru, mungkin saya tidak akan khawatir tentang pengaruh buruk. Jadi ingin berbicara hidup saya, pandangan saya, dan makna dari peringatan 20 tahun karir showbiz saya. 

T: Apa perasaan Anda setelah membintangi talkshow itu? 
Suk: Sangat puas! Sempurna puas. Dipantau selama 15 kali dengan VOD 

T: Apa aspek yang Anda merasa puas? 
Suk: Tampilkan aspek yang tidak diketahui orang lain. Netizen memiliki pandangan yang berbeda setelah menonton talk show, "ah? Jang Keun Suk adalah orang semacam ini 'Komentar ini, saya merasa sangat senang tentang itu. Hal ini dapat menjelaskan kepada karisma mengubah kekalahan menjadi kemenangan. 

T: Apakah Anda ingat beberapa komentar oleh netizen? 
Suk: "Tampaknya memang bahwa anak ini memiliki kepribadian seperti itu," "Sepertinya saya salah paham dia", "Tidak bisa tidak suka", "Pencurahan perasaan sejati ',' dari sekarang, jadi lucu"! 

T: Komentar Menguntungkan begitu banyak. 
Suk: Ya (tertawa) (saya) merasa publik benar-benar tidak tahu apa yang saya suka. Sebaliknya, Mereka hanya Hakim saya dari peran yang saya mainkan dan rumor. 

T: Banyak bagian dari program mengesankan saya, terutama aspek-aspek positif Anda. Sekarang Anda tampaknya aktif dalam membuat teman-teman. 
Suk: Sebenarnya, itu benar-benar tidak ada yang istimewa, aku hanya merasa kesepian. Saya tidak memiliki banyak teman, teman-teman di kelas yang sama dari sekolah menengah, beberapa berada di luar negeri dan yang lain bekerja. Sangat sulit untuk bertemu dengan mereka bahkan sekali dalam sebulan. Jadi saya ingin berteman dengan siapa aku dapat minum anggur. Merasa waktunya untuk membuka hati saya, sehingga saya menjadi aktif. Sejauh yang saya khawatir, selama saya tulus, tidak ada yang mustahil. Bahkan jika orang lain tidak dapat membuka hati mereka kepada saya, jika saya membuka hati pertama, akhirnya mereka akan memperlakukan saya dengan tulus. Ada bangga ada kompetisi di antara manusia, terutama di kalangan seniman. Profesi ini dapat membuat seniman berpikiran sempit. Tapi aku ingin mengatasinya, saya merasa kita nyaman dapat dikomunikasikan. Dan dengan ide bahwa, saya menghadiri kegiatan di Jepang dan lain-lain kontak. Ada banyak dekat saya sekarang. Saya pikir hal-hal yang tidak akan melanjutkan sesuai dengan keinginan seseorang, tetapi Jika anda merentangkan tangan Anda terlebih dahulu, itu tidak akan buruk bagi karir dan teman-teman. 

T: Apakah Anda mendapatkan kesempatan untuk bertemu SMAP? 
Suk: Mereka adalah kelompok favorit saya sejak saya masih muda. Aku merasa sangat tak terduga yang dapat saya sebut Opa pahlawan saya, (kakak). Jika saya memiliki niat untuk melakukan hal ini, mimpi akan menjadi kenyataan. Dengan demikian, hollywood akan membuka pintu bagi saya. Berpikir tentang ini, saya mengumpulkan mendorong. 

T: SMAP, pernah menelepon Anda? 
Suk: Belum. meskipun saya memberi mereka nomor ponsel saya, saya tidak akan ingin memaksa mereka. Jika memiliki perasaan umum, kita akan menjadi teman. 

T: Apakah tidak tahu apakah mereka akan menghubungi Anda setelah wawancara ini? 
Suk: Saya telah mengatakan ini untuk beberapa kali, tetapi mereka belum memanggil saya sejauh ini. 

T: Anda pernah pergi ke Jepang sendiri, namun tidak ada pengawal di sekitar Anda, adalah sulit untuk berjalan di luar? 
Suk: Tidak sulit sama sekali. Aku bisa mengurus diriku sendiri. Mereka akan mengatakan apa tentang saya diambil foto dan dikelilingi oleh fans? Seperti untuk mengambil foto, itu bukan masalah besar jika tidak akan merugikan saya. Orang-orang berkumpul bersama-sama untuk saya, saya punya prinsip sendiri. Saya akan menyapa menyambut mereka. Aku seorang orang yang akan gugup jika seseorang mengakui saya. "Oh, oh, Anda mengenali aku, heran sempurna!" Saya akan berjabat tangan dengan dia. Tidak ada ketakutan. 

T: Mengapa Anda ingin melakukan perjalanan sendiri? 
Suk: Saya baru saja kembali dari Puhket di Thailand yesterday.It adalah Holiday pertama tahum ini.I pergi ke sana dengan agen saya. Tapi mereka selalu menganggap saya sebagai artis, bahkan jika kami bermain sangat bahagia, mereka akan berbicara tentang pekerjaan. Jadi adalah hari libur kurang dari artinya sendiri, perpanjangan lebih dari pekerjaan. Mulai sekarang, saya merasa bepergian dengan sendiri merupakan pilihan yang baik. Pergi sendiri, perjalanan saya sendiri! Anda akan bertanya apa yang akan saya lakukan? Hanya ingin berjalan-jalan! Ini sangat umum bagi orang-orang biasa tapi bagi saya itu khusus. Saya juga perlu waktu khusus, perasaan manusia dan alam, tubuh dan jiwa. 

T: Saya mendengar Anda kembali ke sekolah? 
Suk: Kelas dihentikan pada minggu pertama, jadi saya pergi ke Puhket untuk perjalanan. Minggu kedua adalah Mid-Autumn Festival. Jadi saya menghadiri kelas sampai September, 19.If aku tidak akan pergi menemui profesor saya, ... ... Profesor adalah raja (tertawa) Saya akan belajar keras untuk mendapatkan 12 kredit poin 

T: Tampaknya Anda menikmati kehidupan kampus sangat banyak? 
Suk: Tentu saja. Kehidupan perguruan tinggi adalah proses hidup saya. Jangan ingin mengatasi hal itu. Aku tidak akan membiarkan agen saya mewakili saya untuk menghadiri kelas. Karena saya pergi ke sekolah untuk belajar pengetahuan yang saya ingin belajar, dan juga saya bisa bertemu banyak teman baik. Akan melalui kehidupan kampus aktif yang disebut kuliah. Orang lain mungkin di perguruan tinggi hanya untuk bersenang-senang, tapi aku serius bermain dan juga belajar keras. 

T: Jepang Anda fasih, jadi jangan Anda memiliki beberapa pernik untuk belajar bahasa Jepang? 
Suk: Melihat kata yang tidak dikenal sepanjang waktu, tuliskan kata-kata yang Anda inginkan untuk membaca di notebook nomor telepon. Anda akan menggunakan kata-kata ini secara tidak sadar. dan saya akan mendengarkan dialog Jepang. 

T: Saya pernah mendengar Anda menerbitkan banyak karya pada tahun 2011? 
Suk: di babak pertama, saya menyusun garis utama dan untuk melaksanakan pada semester kedua tahun ini. Jika saya tidak akan menghadiri kegiatan ganda ... ... Ini. Dijadwalkan yang akan Arena Tour, album video, film drama dan penerbitan album Jepang yang baru. Peringkat pemesanan album diterbitkan dalam lingkaran Cina pada bulan September akhir juga di tempat pertama. Cina, Taiwan, Singapura .... Seolah-olah kehilangan jiwa saya, begitu banyak kegiatan. 

T: Tampaknya Anda harus memperhatikan pengaturan tubuh Anda 
Suk: Saya tidak peduli tentang tubuh saya sebelumnya. Tapi setelah mendengarkan saran dari yang lebih senior, sekarang saya membayar banyak perhatian untuk tubuh saya. Aku akan menerima pemeriksaan komprehensif setelah setengah tahun dan mengambil squalen dan bilberry sehari-hari. Bilberry adalah nutrisi yang baik untuk mata. Baru-baru ini kondisi mata saya adalah buruk, jadi saya minum sepanjang waktu. Aku benci menyesali sangat banyak. Jadi untuk membiarkan diriku menyesal, sekarang saya fokus pada masalah kesehatan saya daripada sebelumnya. 

T: Akhirnya, silahkan menyapa pembaca kami Cri-J 
Suk: Dibandingkan dengan majalah lain, aku lebih bersedia untuk menggunakan majalah sendiri untuk mengirim pesan Meskipun aku ingin menunjukkan dan mengekspresikan diri dengan menerbitkan majalah saya sendiri,, apakah itu akan dikembangkan baik atau buruk, saya hanya akan tahu itu sesudahnya. Meninjau vol.1 dan 2, dengan gagasan tentang berapa banyak saya disajikan sendiri. Dalam rangka untuk membuatnya lebih baik daripada vol.1 dan vol.2, kami mulai merencanakan dan desain yang sangat dini. Silakan juga berharap untuk edisi berikutnya.

Source: http://tieba.baidu.com/p/1247743628 
Translation: japanese to korean: 레니 비 에 
korean to chinese: 樱之荼蘼 from Suk Baidu 
chinese to english: Vam from GeunGeun Baidu 
english to Indo : dwicri-j

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Coming Soon

Join My Network